‘Cuando comenzaron a usar la violencia contra los manifestantes, tuve que irme’: ex oficial de la junta

El teniente coronel Banyar Kyaw dejó recientemente su unidad en el Departamento de Ciencia y Tecnología del ejército de Myanmar para unirse al Movimiento de Desobediencia Civil (CDM) anti-junta del país, lo que lo convierte en uno de los oficiales de más alto rango en hacerlo desde el 1 de febrero de 2021. golpe. En una entrevista con el Servicio de Myanmar de RFA, habló sobre cómo la moral ha sufrido en el ejército desde la toma del poder, cómo la junta «lava el cerebro» a sus soldados y el estado de los vínculos del régimen militar con Rusia, China y Occidente.

RFA: ¿Puedes hablarme de ti? ¿Cuándo dejó su unidad? ¿Cuáles eran tus deberes?

Banyar Kyaw: Me fui… a principios de febrero [2022] para unirse al MDL. Mi unidad tiene su base en Pyin-Oo-Lwin. Nuestro departamento realizaba labores de investigación, al igual que en los grupos de investigación civiles, y yo ocupaba un puesto de profesor. No estábamos involucrados en tareas de combate y nos enfocamos principalmente en trabajos de investigación. Completé el Lote de Entrenamiento No. 46 de la Academia de Servicios de Defensa en 2003.

RFA: ¿Cuál fue la razón principal por la que dejó el ejército?

Banyar Kyaw: Aunque soy miembro de las Fuerzas Armadas, siempre he sido una persona que ama la compañía de los demás, independientemente de su estatus… Cuando los militares comenzaron a usar la violencia contra los manifestantes, cuando comenzaron a destruir las casas de las personas y propiedad, me di cuenta de que ya no podía estar en esta organización. Todos los actos de los militares estaban en total contraste con mis convicciones y creencias. Por eso decidí dejarlos y unirme a la gente del movimiento MDL.

RFA: ¿Cuáles fueron sus sentimientos el día del golpe?

Banyar Kyaw: El 1 de febrero, cuando se organizó el golpe, todas nuestras líneas telefónicas estaban cortadas y no sabíamos nada en absoluto. Cuando más tarde nos enteramos del golpe de estado, supe el gran error que habían cometido y que el futuro del país se vería gravemente afectado.

RFA: ¿Sabía usted del golpe de antemano, o tenía alguna pista al respecto?

Banyar Kyaw: No, por supuesto que no. No hay conocimiento al respecto de antemano, ni ninguna indicación.

RFA: Cuando la gente quiere saber por qué no te fuiste entonces o en los meses siguientes, ¿qué dices?

Banyar Kyaw: Tenía una familia con un bebé en ese momento y tuve que pensar mucho sobre el MDL. Era imposible afiliarme al MDL entonces y por eso tuve que esperar el momento adecuado.

RFA: Hasta el momento, usted es uno de los oficiales de más alto rango que ha salido de las Fuerzas Armadas. ¿Cree que hay algunos oficiales de alto rango en las fuerzas armadas que podrían querer unirse al MDL?

Banyar Kyaw: Eso dependerá de cómo miren la situación actual, cuánto se preocupan por la gente y cuántos sacrificios pueden hacer por una deserción. Una vez que una persona ha llegado a una posición muy alta, habrá muchas complicaciones de las que no podrá librarse.

RFA: Has estado en Rusia para entrenar. ¿Qué estudiaste allí?

Banyar Kyaw: Terminé la universidad como estudiante de física y me enviaron a Rusia para estudiar holografía láser. Yo estaba entre el grupo que incluía tecnología y oficiales médicos.

El teniente coronel Banyar Kyaw en una foto sin fecha. Crédito: Banyar Kyaw

Estado de los militares

RFA: ¿Cuál es la fuerza actual del ejército de Myanmar? Algunas personas dicen que debe ser alrededor de medio millón.

Banyar Kyaw: No, no creo que haya tantos, según lo que hemos recopilado. Especialmente ahora, después del golpe, con muy pocas personas uniéndose al ejército y deserciones y varias bajas en los campos de batalla, creo que la fuerza total solo podría estar entre 250.000 y 300.000.

RFA: Hemos escuchado que había muchos desertores entre los rangos inferiores y muchas divisiones y batallones han tratado de encubrirlo y estaban usando sus salarios y raciones para su propio beneficio.

Banyar Kyaw: Eso es posible porque el número real de deserciones no se puede informar a los niveles superiores.

RFA: ¿Cómo está la moral entre la base?

Banyar Kyaw: La mayoría de los soldados llevan a cabo inevitablemente las órdenes que reciben porque no pueden rechazar la alta presión desde arriba. Hoy en día, mientras los militares no cuentan con el apoyo del pueblo, hay varias bajas en los campos de batalla y el número de desertores va en aumento. Los familiares de los efectivos de las fuerzas armadas no se atreven a salir a la calle a dar la cara. Algunos de ellos ni siquiera se atreven a ir a visitar a sus padres en casa. Y creo que hay muchos entre las bases que esperan ver a alguien que pueda llevar a cabo reformas.

RFA: ¿Cuáles son sus puntos de vista sobre los militares jugando a la política en el país?

Los líderes militares usaron una hermosa retórica para sugerir que salvaron al país del borde del desastre y protegieron la raza y la religión, pero en realidad estaban trabajando para mantenerse en el poder. Si hubieran sido realmente sinceros, nuestro país no estaría en una situación como la actual.

RFA: ¿Qué porcentaje de militares cree en lo que dicen los líderes?

Banyar Kyaw: Creo que debe haber alrededor del 80 por ciento entre los oficiales que creen que el [junta] está protegiendo la raza y la religión y que el país no puede sobrevivir sin ella. La mayoría de los que asistimos a la Academia de Servicios de Defensa somos jóvenes a los que es muy fácil lavarles el cerebro. Solo ‘Una voz, un comando’, como decimos. Creeríamos ciegamente en las órdenes que venían de arriba y las llevaríamos a cabo.

RFA: La gente dice que los militares están tratando de abrir una brecha entre las fuerzas de la oposición. ¿Qué piensas de eso?

Banyar Kyaw: Por supuesto, lo harán. Lo han hecho en el pasado y lo harán en el futuro. Tratarán de generar dudas y desacuerdos entre la gente y disidencia entre las fuerzas de oposición.

RFA: ¿Cómo compararía las fortalezas y debilidades de los militares y la oposición?

Banyar Kyaw: El ejército se ha construido durante muchos años para convertirse en una entidad poderosa y tiene todo el armamento moderno. Sin embargo, los líderes han ignorado los sentimientos de los rangos inferiores y han trabajado en gran medida para su propio beneficio, algo que muchos se han dado cuenta y encuentran inaceptable. Muchas unidades han estado combatiendo durante muchos años y están comenzando a mostrar signos de fatiga. Esa es su debilidad. Lo peor de todo es que todo el pueblo muestra odio hacia los militares. Por otro lado, las fuerzas democráticas tienen una moral muy alta a pesar de que no tienen las armas que necesitan.

RFA: ¿Qué piensa de la resistencia armada?

Banyar Kyaw: Creo que surge del deseo de la gente de oponerse a una dictadura militar. Ya ha pasado más de un año y la gente sigue brindando un apoyo inquebrantable y deberían hacerlo de la misma manera en el futuro. La victoria no estará tan lejos si pueden mantener una fuerte cadena de mando y continuar con la revolución con firmeza y unidad.

RFA: ¿Qué piensa de las relaciones entre los militares rusos y birmanos?

Banyar Kyaw: Son vínculos muy estrechos que se pueden ver en las muchas compras de aviones de combate, helicópteros y tanques rusos por parte del ejército de Myanmar.

RFA: ¿Qué te gustaría decirle al mundo?

Banyar Kyaw: Me gustaría hacer un llamado a la comunidad internacional para que brinde a la gente de Myanmar que sufre a manos de la dictadura militar y pierde todos sus derechos la asistencia necesaria, al igual que el fuerte apoyo y asistencia brindada a la gente. de Ucrania Occidente también debería hacer lo correcto para contrarrestar la influencia de Rusia y nuestro gran vecino China y reducir la dependencia de ellos.

Traducido por Khin Maung Nyane.

(function(d, s, id) {
var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0];
if (d.getElementById(id)) return;
js = d.createElement(s); js.id = id;
js.src = «//connect.facebook.net/en_US/sdk.js#xfbml=1&version=v2.0»;
fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs);
}(document, ‘script’, ‘facebook-jssdk’));

Fuente de la Noticia

Related posts

Los mercados de Asia y el Pacífico siguen la caída de Wall Street por las ventas de empresas tecnológicas; la inflación general en Japón se mantiene estable

Los libros ofrecen una nueva forma de combatir el hacinamiento en las cárceles de Filipinas

Las bolsas de Tokio cierran a la baja siguiendo las pérdidas de Wall Street