Nuevo número de muertes de civiles desde el golpe ‘sin precedentes’ en la historia de Myanmar

Más de 5.600 civiles han muerto en Myanmar desde que los militares tomaron el poder el año pasado, según una nueva estimación de un instituto de investigación independiente, que calificó el número de muertos como «sin precedentes» en la historia del país.

El Instituto de Estrategia y Política (ISP Myanmar) dijo en un informe la semana pasada que había documentado al menos 5646 muertes de civiles entre el golpe del 1 de febrero de 2021 y el 10 de mayo, incluidas personas asesinadas por las fuerzas de seguridad durante las protestas contra la junta. en enfrentamientos entre militares y paramilitares prodemocráticos o ejércitos étnicos, mientras se encuentran detenidos, y en ataques de venganza, incluso contra informantes del régimen.

Al menos 1.831 civiles murieron por disparos, el mayor número de los cuales ocurrió en la región de Sagaing devastada por la guerra, donde las tropas de la junta han enfrentado algunas de las resistencias más duras al gobierno militar en enfrentamientos con paramilitares de la Fuerza de Defensa Popular (PDF) que han desplazado a decenas de miles de residentes desde el golpe.

Las cifras concuerdan en gran medida con los informes del Servicio de Myanmar de RFA, que había documentado al menos 5683 muertes de civiles entre la toma del poder militar y el 12 de mayo. Solo el 10 de mayo, las tropas de la junta masacraron a 29 civiles en la aldea de Mon Taing Pin, en Ye Oo de la región de Sagaing. Township, dijeron fuentes recientemente a RFA, diciendo que las víctimas parecían haber sido «asesinadas y quemadas intencionalmente» por soldados que atacaban a los residentes en represalia por supuestos vínculos con el PDF.

ISP Myanmar dijo que al menos 3.107 civiles fueron asesinados después de ser nombrados «Dalans», o informantes militares, según las declaraciones emitidas por la junta el 14 de enero y por el presidente del Partido de Desarrollo y Solidaridad de la Unión, representante militar, Than Htay.

Un miembro del PDF en la región de Sagaing le dijo a RFA bajo condición de anonimato que aquellos que informan sobre movimientos paramilitares a los militares han sido atacados porque la oposición armada tiene «discapacidad en mano de obra y armas».

“Si estos pilares que sostienen a la junta no se quitan a tiempo, informarán de cada movimiento nuestro a los militares”, dijo.

“Si los militares se enteran de nuestros movimientos, pueden aplastar fácilmente nuestras defensas sobre el terreno. Los militares siempre tendrían la ventaja”.

Una forma similar de asesinato por venganza está en aumento con el surgimiento de la milicia pro-junta Thway Thauk, o Blood Comrades, cuyos miembros han matado al menos a 18 personas, en su mayoría miembros del depuesto partido Liga Nacional por la Democracia y sus familiares. en la región de Mandalay.

La hija de Zwee Htet Soe, una manifestante que murió durante una manifestación contra el golpe militar, llora durante el funeral de su padre en Yangon, el 5 de marzo de 2021. AFP

Número de muertos ‘sin precedentes’

Kyaw Htet Aung, investigador principal de ISP Myanmar, calificó el número de muertos desde el golpe como «sin precedentes» en la historia de Myanmar.

“Estamos viendo presiones y reacciones sin precedentes en la historia de Myanmar. A medida que aumentaron los enfrentamientos entre los dos bandos, también aumentaron las bajas civiles. Creo que esa es la razón principal por la que las muertes de civiles son las más altas que se hayan registrado en la era posterior a la independencia. [beginning in January 1948],» él dijo.

“Un lado está operando bajo la creencia de que no se puede permitir que la junta gobierne en absoluto. Pero la junta está decidida a trabajar por la estabilidad y el dominio a toda costa. Entonces, creo que las bajas civiles han aumentado debido a estas ideologías en conflicto”.

La paz y la seguridad en Myanmar se han hecho añicos, dijo Kyaw Htet Aung, y “la gente vive con miedo”.

Cuando se le pidió un comentario sobre el número estimado de muertos, el viceministro de información de la junta, el mayor general Zaw Min Tun, calificó las cifras de ISP Myanmar como «infundadas».

“Estos grupos rara vez brindan información verdadera y precisa”, dijo.

“Estamos publicando actualizaciones diarias sobre lo que está sucediendo. Simplemente podemos ignorar [the estimated death toll]. No necesitamos responderles”.

La portavoz del Partido Unión, Solidaridad y Desarrollo (USDP), representante militar, Nanda Hla Myint, dijo a RFA que las muertes de civiles no presagian nada bueno para el futuro del país.

“Es desafortunado que nuestros conciudadanos estén siendo asesinados de esa manera”, dijo.

“En lugar de tratar cuidadosamente de entender la causa de por qué sucede todo esto, la gente se ha acostumbrado a armarse y matar a voluntad. No está bien decir: ‘Eres mi enemigo si no estás con nosotros’. Es un tema de grave preocupación para el futuro de nuestro país”.

Nanda Hla Myint instó a ambas partes a “usar la sabiduría para pensar y actuar correctamente” antes de recurrir al derramamiento de sangre.

“Lo principal es poder pensar con cuidado. Necesitamos tener la sabiduría para pensar y ver correctamente”.

El analista político Sai Kyi Zin Soe dijo que la crisis política de Myanmar solo se resolverá “cuando todas las partes involucradas actúen de buena fe”.

“La gente está sufriendo”, dijo. “[But] si todas las partes interesadas con el poder de tomar decisiones operan bajo este tipo de mentalidad, no hay nada irresoluble”.

El casco de moto perforado por balas de Mya Thwe Thwe Khine, la primera manifestante que murió en las manifestaciones contra el golpe militar de Myanmar, en su funeral en Naypyidaw, el 21 de febrero de 2021.

Cumbre EE.UU.-ASEAN

Las estadísticas más recientes sobre el número de muertos se produjeron cuando el Gobierno de Unidad Nacional (NUG) en la sombra de Myanmar calificó la decisión de no invitar a los representantes de la junta a la cumbre EE. la posición internacional del régimen militar y “una victoria para el pueblo de Myanmar”.

“Organizar una reunión con altos funcionarios del gobierno es… un muy buen paso para el NUG [and] un gran resultado para el pueblo de Myanmar”, dijo Kyaw Zaw, portavoz de la oficina del presidente de NUG.

“Esto hace que el régimen militar esté aún más aislado. Es una gran derrota diplomática y una fuente de vergüenza para ellos”.

Myanmar fue uno de los dos únicos países de la ASEAN cuyos gobernantes no estuvieron en la cumbre del 12 y 13 de mayo.

Filipinas estuvo representada en la cumbre por su ministro de Relaciones Exteriores cuando concluyeron las elecciones presidenciales, mientras que el jefe de la junta de Myanmar, el senador general Min Aung Hlaing, no pudo asistir a la reunión por la brutal represión contra los opositores a su régimen.

Mientras estuvo ausente en Washington, el país que EE. UU. todavía llama oficialmente Birmania estuvo muy presente en la agenda de sus compañeros miembros de la ASEAN.

El ministro de Relaciones Exteriores de Malasia, Saifuddin Abdullah, llamó a los funcionarios de la junta en una serie de tuits por no cumplir con su compromiso de poner fin a la violencia en el país, mientras que la subsecretaria de Estado de EE. UU., Wendy Sherman, se reunió con el ministro de Relaciones Exteriores de NUG, Zin Mar Aung. La reunión entre funcionarios de EE. UU. y NUG provocó una rápida condena de la junta, que calificó al gobierno en la sombra y a las PDF que luchan en su nombre como “organizaciones terroristas”.

Antes de su partida, Zin Mar Aung dijo en una reunión de expatriados birmanos en Washington que durante la cumbre, EE. UU. y la ASEAN llegaron a un acuerdo con la junta que satisfizo las condiciones establecidas por el NUG para brindar asistencia humanitaria a los refugiados desplazados por el conflicto en Myanmar después de explicó la situación a los estados miembros del bloque ya las agencias de ayuda de las Naciones Unidas.

“Estamos trabajando para que la ayuda humanitaria llegue al [refugees] y aquellos que realmente lo necesitan”, dijo.

“Los militares no pueden hacer esto solos, solo se pueden lograr si trabajan con nosotros. Queremos asegurarnos de que quienes brindan ayuda lo hagan de manera transparente. … Estados Unidos aceptó [these conditions] y la ASEAN también”.

Traducido por Khin Maung Nyane. Escrito en inglés por Joshua Lipes.



Fuente de la Noticia

Related posts

Noticias de Defensa: Un buque de la Armada india se incendia y un joven marinero desaparece mientras el INS Brahmaputra se prepara para hundirse

Un hombre le transmitió el VIH a su novia y luego a su esposa y vendió sus servicios sexuales a otros hombres; va a la cárcel

200 controles antidopaje en 10 días: personal del equipo de natación de China protesta por el aumento de controles antes de los Juegos Olímpicos de París